Показать сообщение отдельно
Старый 20.06.2015, 11:37   #17
Staff
Пользователь
 
Аватар для Staff
 
Регистрация: 12.07.2011
Адрес: Россия
Сообщений: 576
Сказал(а) 'не согласен(а)'!: 14
Сказали 'не согласен'! 20 раз(а) в 13 сообщениях
Сказал(а) спасибо: 2,559
Поблагодарили 3,494 раз(а) в 430 сообщениях
Репутация: репутация неоспорима (3529)
По умолчанию

Ну в общем то есть такая форма: кофий. Чашку кофию я тебе горячего налью...
А кроме транскрипции и транслитерации есть еще один вариант: прямой перевод. Солтлейксити раньше, еще в 50-е годы прошлого века, на наших картах обозначался как "Город соленого озера". Потом уже он вошел в наш язык с использованием транскипции
Поэтому очень улыбает желание учить других истинно правильному призношению. Правильно говорить так как вас поймет большинство. Иначе скоро начнем доказывать друг другу: правильно говорить Пари а не Париж, Ланд'н а не Лондон, Мексико а не Мехико...

---------- Сообщение добавлено в 17:37 ---------- Предыдущие сообщение было в 17:33 ----------

В русском языке буквосочетание th в именах собственных обычно передается как [т], [з] или [с].
__________________
"Железнодорожный моделизм"
Staff вне форума   Вверх